<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE transcription [
	<!ENTITY hyphen "-"> <!-- indicates word broken across a line -->
	<!ENTITY nbar "̄"> <!-- superline replacing nasal consonant 'n' or 'm' (Unicode &#0304;) --> 
]>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 TEI-NTMSS.xsd ">
<teiHeader>
<fileDesc>

<titleStmt><title>A Transcription of John in Fragmenta Weingartensia</title>
<respStmt><resp>Created by</resp><name>The Verbum Project</name>
<name>P.H. Burton</name>
<name>J. Balserak</name>
<name>H.A.G. Houghton</name>
<name>D.C. Parker</name></respStmt>
<funder>The Arts and Humanities Research Council</funder>
<sponsor><name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor>
</titleStmt>

<editionStmt>
<edition n="1.0">Version 1.0, last updated <date>2.2.2011</date>. Includes editorial notes.</edition>
</editionStmt>

<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name>
<name type="org">University of Birmingham</name></publisher>
<date>2.2.2011</date>
<availability>
<p>This file is available for download from the e-papers section of the University of Birmingham Research Archive (UBIRA) 
www.ubira.bham.ac.uk</p>
<p>Available for noncommercial re-use provided attribution is made to the original creators and the subsequent derivative is licensed as ShareAlike (Creative Commons by-nc-sa)</p></availability>
</publicationStmt>

<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<msName xml:lang="la">Fragmenta Weingartensia</msName>
<altIdentifier type="partial">
<country>Germany</country>
<settlement>Darmstadt</settlement>
<repository>Hessiche Landes- und Hochschulbibliothek</repository>
<idno>895</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<country>Germany</country>
<settlement>Donaueschingen</settlement>
<repository>Fürstliche Fürstenbergische Hofbibliothek</repository>
<idno>925</idno>
<note>formerly 192 and 193</note>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<country>Germany</country><settlement>Stuttgart</settlement>
<repository>Württembergische Landesbibliothek</repository>
 <idno>HB. VI.114; HB. VII.29; HB. XIV.15</idno>
  </altIdentifier>
 <altIdentifier type="Vetus_Latina"><idno>18</idno></altIdentifier>
 <altIdentifier type="CLA"><idno>8.1175, 1176</idno></altIdentifier>
 <altIdentifier type="Fischer"><idno>Xw</idno></altIdentifier>
 <altIdentifier type="GA"><idno>π</idno></altIdentifier>
 <altIdentifier type="TM"><idno>67314</idno></altIdentifier>
 <altIdentifier type="LDAB"><idno>8584</idno></altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="uniform" xml:lang="la">Fragmenta Euangeliorum</title>
<title type="uniform" xml:lang="en">Fragments of Matthew, Luke and John</title>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="perg">
<support><material>Parchment</material></support>
<condition><p>Palimpsests extracted from bindings.</p></condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1"><p>In one column.</p></layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>Written in <term>uncial</term>.</p>
</handDesc>
<decoDesc><p>ink</p></decoDesc>
</physDesc>
<history><origin>
<origPlace>North Italy</origPlace>
<origDate notBefore="600" notAfter="700">Seventh century</origDate>
</origin></history>
<additional>
<surrogates><listBibl><bibl>A. Dold, Konstanzer altlateinische Propheten- und Evangelienbruchstuecke mit Glossen (Texte und Arbeiten 7-9), Beuron, 1923, 194-224</bibl></listBibl></surrogates>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>

<encodingDesc>
<projectDesc><p>This transcription was made by the Verbum Project as part of an online and printed edition of the Old Latin versions of John between 2003 and 2010.</p></projectDesc>
<editorialDecl><p>This transcription only covers the Johannine readings. Dold identifies some further letters which may be from Johannine lections. Dold's caveat also applies: 'Die grossen Textausfüllungen (z. B. auf Bl. 3, 4, 6, 10, 13, 19) verfolgen nicht den Zweck, den alten Text wiederherzustellen, sie dienen vielmehr lediglich dazu, die wenigen von manchem Seiten noch erhaltenen Textworte in das 17 zeilige Beschriftungssystem vollständiger Seiten einzugliedern und dadurch sowohl die Anlage des Perikopenbuches als vor allem die Ordnung der einzelnen Perikopen zu erhärten.' The transcription is based entirely on Dold's edition, with the exception that we only provide reconstructed text for a line in which there is at least one letter extant, on the grounds that it is misleading to provide text for several or more lines which are completely missing. The initial transcription file was a plain text file for use with COLLATE. Further information about the procedures followed may be found in the electronic edition at http://www.iohannes.com/vetuslatina/</p>
<p>The file was converted to XML according to the IGNTP guidelines for New Testament manuscripts, version 1.1 (a subset of the TEI P5). A link to these guidelines may be found on the 'Resources' page at www.igntp.org (and also on www.ubira.bham.ac.uk).</p></editorialDecl></encodingDesc>

<revisionDesc>
<change n="0" when="2011-02-02">Transcription converted to the TEI XML schema and corrected for parsing by <name>HH</name></change>
</revisionDesc>
</teiHeader>


<text><body>
<pb n="2r" type="folio" xml:id="P2r-18" />
<lb xml:id="P2rC1L15-18" n="15" />
<div type="book" n="4" xml:id="B4-18"><div type="chapter" n="7" xml:id="B4K7-18"><ab n="24" xml:id="B4K7V24-18"><note type="editorial" xml:id="B4K7V24-18-1">Folio 1 (from Codex Donaueschingen 192) contains Lc 4:41, Mt 9:32-9:35 and twenty letters over four lines which Dold suggests may be John but cannot be identified with any single pericope. The text of Folio 2r (consisting of three fragments from Codex Darmstadt 895) begins at line 15. Line 13 reads 'e', and Line 14 reads 'dns ihs'. This is not part of the previous text in any other Old Latin manuscript.</note><w n="1">n<supplied source="transcriber">olite</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">iudicare</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber">secundum</supplied></w>
<lb xml:id="P2rC1L16-18" n="16" /><w n="4">faciem</w><w n="5"><supplied source="transcriber">sed</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">iustum</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">iudici</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P2rC1L17-18" n="17" />um</w><w n="8">iudic<supplied source="transcriber">ate</supplied></w></ab><ab n="25" xml:id="B4K7V25-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">dicebant</supplied></w>

<pb n="2v" type="folio" xml:id="P2v-18" />
<lb xml:id="P2vC1L1-18" n="1" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P2vC1L2-18" n="2" /><w n="3"><supplied source="transcriber">nonne</supplied></w><w n="4">hic</w><w n="5"><supplied source="transcriber">est</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">que</supplied>m</w><w n="7">qua<supplied source="transcriber">e</supplied>runt</w>
<lb xml:id="P2vC1L3-18" n="3" /><w n="8"><supplied source="transcriber">occide</supplied>re</w></ab><ab n="26" xml:id="B4K7V26-18"><w n="1">e<supplied source="transcriber">t</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">ecc</supplied>e</w><w n="3">pa<supplied source="transcriber">lam</supplied></w><w n="4">lo&hyphen; 
<lb xml:id="P2vC1L4-18" n="4" /><supplied source="transcriber">quitur</supplied></w><w n="5">et</w><w n="6">nihil</w><w n="7">ei</w><w n="8">dicunt</w>
<lb xml:id="P2vC1L5-18" n="5" /><w n="9"><supplied source="transcriber">numquid</supplied></w><w n="10">uero</w><w n="11">cognouerunt</w>
<lb xml:id="P2vC1L6-18" n="6" /><w n="12"><supplied source="transcriber">prin</supplied>cepis</w><w n="13">quia</w><w n="14">hic</w><w n="15">es<supplied source="transcriber">t</supplied></w>
<lb xml:id="P2vC1L7-18" n="7" /><w n="16"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">xps</hi></abbr></supplied></w><note type="editorial" xml:id="B4K7V25-18-1">Dold observes that the parchment is perforated at this point</note></ab><ab n="27" xml:id="B4K7V27-18"><w n="1">sed</w><w n="2">hunc</w><w n="3">scimus</w>
<lb xml:id="P2vC1L8-18" n="8" /><w n="4"><supplied source="transcriber">unde</supplied></w><w n="5">sit</w><w n="6"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">xps</hi></abbr></w><w n="7">autem</w><w n="8">cum</w>
<lb xml:id="P2vC1L9-18" n="9" /><w n="9"><supplied source="transcriber">uene</supplied>rit</w><w n="10">nemo</w><w n="11">scit</w><w n="12">unde</w><w n="13">sit</w>
<lb xml:id="P2vC1L10-18" n="10" /></ab><ab n="28" xml:id="B4K7V28-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">clam</supplied>abant</w><w n="2">ergo</w><w n="3">docens</w><w n="4">in</w>
<lb xml:id="P2vC1L11-18" n="11" /><w n="5"><supplied source="transcriber">temp</supplied>lo</w><w n="6"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihs</hi></abbr></w><w n="7">e<supplied source="transcriber">t</supplied></w><w n="8">dicens</w><w n="9">et</w>
<lb xml:id="P2vC1L12-18" n="12" /><w n="10"><supplied source="transcriber">me</supplied></w><w n="11"><supplied source="transcriber">n</supplied>ostis</w><w n="12">et</w><w n="13">scitis</w><w n="14">hunde</w>
<lb xml:id="P2vC1L13-18" n="13" /><w n="15"><supplied source="transcriber">sim</supplied></w><w n="16"><supplied source="transcriber">e</supplied>t</w><w n="17">a</w><w n="18">me</w><w n="19">ips<supplied source="transcriber">o</supplied></w><w n="20">no<supplied source="transcriber">n</supplied></w><w n="21"><supplied source="transcriber">u</supplied>en<supplied source="transcriber">i</supplied></w>
<lb xml:id="P2vC1L14-18" n="14" /><w n="22"><supplied source="transcriber">sed</supplied></w><w n="23"><supplied source="transcriber">e</supplied>st</w><w n="24">uerus</w><w n="25">qui</w><w n="26">me</w><w n="27">misit</w>
<lb xml:id="P2vC1L15-18" n="15" /><w n="28"><supplied source="transcriber">quem</supplied></w><w n="29">uos</w><w n="30"><supplied source="transcriber">ne</supplied>scitis</w></ab><ab n="29" xml:id="B4K7V29-18"><w n="1">ego</w><w n="2">no&hyphen;
<lb xml:id="P2vC1L16-18" n="16" /><supplied source="transcriber">ui</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber">eum</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">quia</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">ab</supplied></w><w n="6">ipso</w><w n="7">sum</w><pc>·</pc><w n="8">et</w>
<lb xml:id="P2vC1L17-18" n="17" /><w n="9"><supplied source="transcriber">ipse</supplied></w><w n="10"><supplied source="transcriber">me</supplied></w><w n="11"><supplied source="transcriber">misit</supplied></w></ab><ab n="30" xml:id="B4K7V30-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">q</supplied>uerebant</w>

<pb n="3r" type="folio" xml:id="P3r-18" /><note type="editorial" xml:id="P3r-18-1">This folio consists of three fragments from Codex Darmstadt 895. Dold reconstructs the text of the entire page; we have only included those lines in which letters can be read.</note>
<lb xml:id="P3rC1L1-18" n="1" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3rC1L2-18" n="2" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3rC1L3-18" n="3" /><w n="4"><supplied source="transcriber">quia</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">nondum</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">uener</supplied>at</w><w n="7">hor<supplied source="transcriber">a</supplied></w>
<lb xml:id="P3rC1L4-18" n="4" /><w n="8"><supplied source="transcriber">eius</supplied></w></ab><ab n="31" xml:id="B4K7V31-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">de</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">turba</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber">autem</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">m</supplied>ul&hyphen; 
<lb xml:id="P3rC1L5-18" n="5" /><supplied source="transcriber">ti</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">crediderunt</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">in</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">eu</supplied>m</w><w n="8">et</w>
<lb xml:id="P3rC1L6-18" n="6" /><w n="9"><supplied source="transcriber">dicebant</supplied></w><w n="10"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">xps</hi></abbr></supplied></w><w n="11"><supplied source="transcriber">cum</supplied></w><w n="12"><supplied source="transcriber">uen</supplied>erit</w>
<lb xml:id="P3rC1L7-18" n="7" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3rC1L8-18" n="8" /><gap reason="damage" /></ab><ab n="32" xml:id="B4K7V32-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3rC1L9-18" n="9" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3rC1L10-18" n="10" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3rC1L11-18" n="11" /><w n="4"><supplied source="transcriber">h</supplied>a<supplied source="transcriber">e</supplied>c</w><w n="5"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="6">mis<supplied source="transcriber">er</supplied>u<supplied source="transcriber">nt</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">prin</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P3rC1L12-18" n="12" /><supplied source="transcriber">ci</supplied>p<supplied source="transcriber">es</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">atque</supplied></w><note type="editorial" xml:id="B4K7V32-18-1">Dold includes the word "atque" in brackets, with a question mark.</note><w n="9"><supplied source="transcriber">pharisaei</supplied></w>
<lb xml:id="P3rC1L13-18" n="13" /><w n="10">m<supplied source="transcriber">inistro</supplied>s</w><w n="11"><supplied source="transcriber">ut</supplied></w><w n="12"><supplied source="transcriber">a</supplied>d<supplied source="transcriber">prehen</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P3rC1L14-18" n="14" /><supplied source="transcriber">derent</supplied></w><gap reason="damage" /></ab><ab n="33" xml:id="B4K7V33-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3rC1L15-18" n="15" /><gap reason="damage" /><w n="3"><supplied source="transcriber">tem</supplied>pu<supplied source="transcriber">s</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">mo</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P3rC1L16-18" n="16" />dicum</w><w n="5"><supplied source="transcriber">uobiscum</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">sum</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">ua</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P3rC1L17-18" n="17" />do</w><w n="9">ad</w><w n="10">illum</w><w n="11">qui</w><w n="12">misi<supplied source="transcriber">t</supplied></w><w n="13"><supplied source="transcriber">me</supplied></w>

<pb n="3v" type="folio" xml:id="P3v-18" />
<lb xml:id="P3vC1L1-18" n="1" /></ab><ab n="34" xml:id="B4K7V34-18"><gap reason="damage" /><w n="2"><supplied source="transcriber">inue</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P3vC1L2-18" n="2" />n<supplied source="transcriber">ietis</supplied></w><gap reason="damage" /><note type="editorial" xml:id="B4K7V34-18-1">Dold reconstructs the text of the entire page; we have only included those lines in which letters can be read.</note>
<lb xml:id="P3vC1L3-18" n="3" /><gap reason="damage" /></ab><ab n="35" xml:id="B4K7V35-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L4-18" n="4" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L5-18" n="5" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L6-18" n="6" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L7-18" n="7" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L8-18" n="8" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L9-18" n="9" /><gap reason="damage" /></ab><ab n="36" xml:id="B4K7V36-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L10-18" n="10" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L11-18" n="11" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L12-18" n="12" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L13-18" n="13" /><gap reason="damage" /></ab><ab n="37" xml:id="B4K7V37-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L14-18" n="14" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L15-18" n="15" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P3vC1L16-18" n="16" /><gap reason="damage" /><w n="5"><supplied source="transcriber">u</supplied>en<supplied source="transcriber">i</supplied>am</w>
<lb xml:id="P3vC1L17-18" n="17" /><w n="6"><supplied source="transcriber">ad</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">eum</supplied></w><w n="8">et</w><w n="9">bebat</w></ab><ab n="38" xml:id="B4K7V38-18"><w n="1">qui</w><w n="2">credit</w>

<pb n="4r" type="folio" xml:id="P4r-18" /><note type="editorial" xml:id="P4r-18-1">This folio consists of six fragments from Codex Donaueschingen 193</note>
<lb xml:id="P4rC1L1-18" n="1" /></ab></div><div type="chapter" n="9" xml:id="B4K9-18"><ab n="22" xml:id="B4K9V22-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">synagog</supplied>a</w><w n="2">fa<supplied source="transcriber">c</supplied>eret</w></ab><ab n="23" xml:id="B4K9V23-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">propterea</supplied></w>
<lb xml:id="P4rC1L2-18" n="2" /><w n="2"><supplied source="transcriber">parent</supplied>es</w><w n="3">eius</w><w n="4">dix<supplied source="transcriber">e</supplied>runt</w><w n="5">ae&hyphen; 
<lb xml:id="P4rC1L3-18" n="3" /><supplied source="transcriber">tatem</supplied></w><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P4rC1L4-18" n="4" /><gap reason="damage" /></ab><ab n="24" xml:id="B4K9V24-18"><gap reason="damage" /><w n="2">e<supplied source="transcriber">r</supplied>go</w>
<lb xml:id="P4rC1L5-18" n="5" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P4rC1L6-18" n="6" /><w n="4"><supplied source="transcriber">caecus</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">dixerunt</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">ei</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">d</supplied>a</w><w n="9">ho&hyphen; 
<lb xml:id="P4rC1L7-18" n="7" /><supplied source="transcriber">norem</supplied></w><w n="10"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">do</hi></abbr></supplied></w><w n="11"><supplied source="transcriber">nos</supplied></w><w n="12"><supplied source="transcriber">scimus</supplied></w><w n="13"><supplied source="transcriber">qu</supplied>ia</w><w n="14">hic</w>
<lb xml:id="P4rC1L8-18" n="8" /><w n="15"><supplied source="transcriber">homo</supplied></w><w n="16"><supplied source="transcriber">peccator</supplied></w><w n="17"><supplied source="transcriber">est</supplied></w></ab><ab n="25" xml:id="B4K9V25-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">dixit</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">erg</supplied>o</w>
<lb xml:id="P4rC1L9-18" n="9" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P4rC1L10-18" n="10" /></ab><ab n="26" xml:id="B4K9V26-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P4rC1L11-18" n="11" /></ab><ab n="27" xml:id="B4K9V27-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P4rC1L17-18" n="17" /><w n="2"><supplied source="transcriber">numquid</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">uos</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">uul</supplied>tis</w>

<pb n="4v" type="folio" xml:id="P4v-18" />
<lb xml:id="P4vC1L1-18" n="1" /><w n="6"><supplied source="transcriber">discipuli</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">e</supplied>ius</w><w n="8">fieri</w></ab><ab n="28" xml:id="B4K9V28-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">ma</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P4vC1L2-18" n="2" /><supplied source="transcriber">l</supplied>edixerunt</w><w n="2"><supplied source="transcriber">ei</supplied></w><w n="3">et</w><w n="4"><supplied source="transcriber">dixerunt</supplied></w>
<lb xml:id="P4vC1L3-18" n="3" /><w n="5"><supplied source="transcriber">t</supplied>u</w><w n="6">s<supplied source="transcriber">is</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">discipulus</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">eius</supplied></w>
<lb xml:id="P4vC1L4-18" n="4" /><w n="9">nos</w><w n="10">uero</w><w n="11"><supplied source="transcriber">m</supplied>oysei</w><w n="12">d<supplied source="transcriber">isci</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P4vC1L5-18" n="5" />poli</w><w n="13">sumus</w></ab><ab n="29" xml:id="B4K9V29-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">nos</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">scimus</supplied></w>
<lb xml:id="P4vC1L6-18" n="6" /><w n="3">quia</w><w n="4">moys<supplied source="transcriber">eo</supplied></w><note type="editorial" xml:id="B4K9V29-18-1">Dold includes "eo" in brackets with a question mark</note><w n="5"><supplied source="transcriber">locutus</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">est</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ds</hi></abbr></supplied></w>
<lb xml:id="P4vC1L7-18" n="7" /><w n="8">hunc</w><w n="9">au<supplied source="transcriber">tem</supplied></w><w n="10"><supplied source="transcriber">nescimus</supplied></w><w n="11"><supplied source="transcriber">unde</supplied></w>
<lb xml:id="P4vC1L8-18" n="8" /><w n="12">sit</w><pc>÷</pc></ab><ab n="30" xml:id="B4K9V30-18"><w n="1">resp<supplied source="transcriber">ondit</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">ille</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber">homo</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">et</supplied></w>
<lb xml:id="P4vC1L9-18" n="9" /><w n="5">dixit</w><w n="6">ei<supplied source="transcriber">s</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">in</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">hoc</supplied></w><w n="9"><supplied source="transcriber">enim</supplied></w><w n="10"><supplied source="transcriber">mirabi</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P4vC1L10-18" n="10" />le</w><w n="11">est</w><w n="12">quia</w><w n="13">uo<supplied source="transcriber">s</supplied></w><w n="14"><supplied source="transcriber">nescitis</supplied></w><w n="15"><supplied source="transcriber">un</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P4vC1L11-18" n="11" />de</w><w n="16">sit</w><w n="17">et</w><w n="18"><supplied source="transcriber">a</supplied>perui<supplied source="transcriber">t</supplied></w><w n="19"><supplied source="transcriber">oculos</supplied></w><w n="20"><supplied source="transcriber">me</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P4vC1L12-18" n="12" />os:</w></ab><ab n="31" xml:id="B4K9V31-18"><w n="1">scimus</w><w n="2">aute<supplied source="transcriber">m</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber">quia</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">pec</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P4vC1L13-18" n="13" />catore<supplied source="transcriber">s</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">d</supplied>s&nbar;</w><w n="6">non</w><w n="7">ex<supplied source="transcriber">audit</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">sed</supplied></w>
<lb xml:id="P4vC1L14-18" n="14" /><w n="9">si</w><w n="10">quis</w><w n="11"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">di</hi></abbr></w><w n="12">culto<supplied source="transcriber">r</supplied></w><w n="13">e<supplied source="transcriber">st</supplied></w><w n="14"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="15"><supplied source="transcriber">uo</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P4vC1L15-18" n="15" />luntatem</w><w n="16">eius</w><w n="17">f<supplied source="transcriber">ecerit</supplied></w>
<lb xml:id="P4vC1L16-18" n="16" /><w n="18">hunc</w><w n="19">ex<supplied source="transcriber">a</supplied>udit:</w></ab><ab n="32" xml:id="B4K9V32-18"><w n="1">a</w><w n="2">s<supplied source="transcriber">aeculo</supplied></w>
<lb xml:id="P4vC1L17-18" n="17" /><w n="3">numqu<supplied source="transcriber">am</supplied></w><w n="4">e<supplied source="transcriber">s</supplied>t</w><w n="5">auditum</w>

<pb n="6r" type="folio" xml:id="P6r-18" /><note type="editorial" xml:id="P6r-18-1">Folio 5 (from Codex Donaueschingen 192) contains Matthew 6:2-12. Folio 6 consists of three fragments from Codex Donaueschingen 192</note>
<lb xml:id="P6rC1L12-18" n="12" /></ab></div><div type="chapter" n="11" xml:id="B4K11-18"><ab n="19" xml:id="B4K11V19-18"><gap reason="damage" /><w n="2">d<supplied source="transcriber">e</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber">fr</supplied>a&hyphen;
<lb xml:id="P6rC1L13-18" n="13" /><supplied source="transcriber">tre</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">suo</supplied></w></ab><ab n="20" xml:id="B4K11V20-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">martha</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">er</supplied>go</w><w n="3">ut</w><w n="4">a<supplied source="transcriber">u</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P6rC1L14-18" n="14" /><supplied source="transcriber">diuit</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">quia</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dns</hi></abbr></supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihs</hi></abbr></supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">u</supplied>eni<supplied source="transcriber">t</supplied></w><w n="9"><supplied source="transcriber">o</supplied>cu<supplied source="transcriber">r</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P6rC1L15-18" n="15" /><supplied source="transcriber">rit</supplied></w><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P6rC1L16-18" n="16" /><gap reason="damage" /></ab><ab n="21" xml:id="B4K11V21-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">dixit</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">er</supplied>go</w><w n="3">mar<supplied source="transcriber">t</supplied>h<supplied source="transcriber">a</supplied></w>
<lb xml:id="P6rC1L17-18" n="17" /><w n="4"><supplied source="transcriber">ad</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dnm</hi></abbr></supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihm</hi></abbr></supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">dn&nbar;e</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">si</supplied></w><w n="9"><supplied source="transcriber">hi</supplied>c</w><w n="10">fuiss<supplied source="transcriber">es</supplied></w>

<pb n="6v" type="folio" xml:id="P6v-18" />
<lb xml:id="P6vC1L11-18" n="11" /><note type="editorial" xml:id="B4K11V26-18-1">Dold reconstructs the text of the entire page; we have only included those lines in which letters can be read.</note></ab><ab n="26" xml:id="B4K11V26-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P6vC1L12-18" n="12" /><w n="2">qu<supplied source="transcriber">i</supplied></w><w n="3">uiu<supplied source="transcriber">it</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">credit</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">in</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber">me</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">non</supplied></w>
<lb xml:id="P6vC1L13-18" n="13" /><w n="9">mo<supplied source="transcriber">rietur</supplied></w><w n="10"><supplied source="transcriber">in</supplied></w><w n="11"><supplied source="transcriber">aeternum</supplied></w>
<lb xml:id="P6vC1L14-18" n="14" /><w n="12">c<supplied source="transcriber">redis</supplied></w><gap reason="damage" /></ab><ab n="27" xml:id="B4K11V27-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P6vC1L15-18" n="15" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P6vC1L16-18" n="16" /><w n="3"><supplied source="transcriber">qui</supplied>a</w><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P6vC1L17-18" n="17" /><gap reason="damage" />

<pb n="7r" type="folio" xml:id="P7r-18" /><note type="editorial" xml:id="P7r-18-1">This folio comes from Codex Stuttgart H.B. VII 29</note>
<lb xml:id="P7rC1L1-18" n="1" /></ab><ab n="38" xml:id="B4K11V38-18"><gap reason="damage" /><w n="2">nomentum:</w><w n="3">erat</w><w n="4">autem</w><w n="5">spe<supplied source="transcriber">lun</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P7rC1L2-18" n="2" />ca</w><w n="6">et</w><w n="7">lapis</w><w n="8">superpositus</w><w n="9">e<supplied source="transcriber">ra</supplied>t</w><w n="10"><supplied source="transcriber">il</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P7rC1L3-18" n="3" />li:</w></ab><ab n="39" xml:id="B4K11V39-18"><w n="1">ait</w><w n="2"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dns</hi></abbr></w><w n="3"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihs</hi></abbr></w><w n="4">tollite</w><w n="5">lapidem</w>
<lb xml:id="P7rC1L4-18" n="4" /><w n="6">dicit</w><w n="7">ei</w><w n="8">martha</w><w n="9">soror</w><w n="10">defunc<supplied source="transcriber">ti</supplied></w>
<lb xml:id="P7rC1L5-18" n="5" /><w n="11">dn&nbar;e</w><w n="12">iam</w><w n="13">faetet</w><w n="14">quadriduum</w>
<lb xml:id="P7rC1L6-18" n="6" /><w n="15">enem</w><w n="16">habit:</w></ab><ab n="40" xml:id="B4K11V40-18"><w n="1">dicit</w><w n="2">ei</w><w n="3"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dns</hi></abbr></w><w n="4"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihs</hi></abbr></w><w n="5">n<supplied source="transcriber">on</supplied></w>
<lb xml:id="P7rC1L7-18" n="7" /><w n="6">dixi</w><w n="7">tibi</w><w n="8">quia</w><w n="9">si</w><w n="10">credederis</w><w n="11">u<supplied source="transcriber">i</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P7rC1L8-18" n="8" />deuis</w><w n="12">gloriam</w><w n="13"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">di</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="41" xml:id="B4K11V41-18"><w n="1">tullerunt</w>
<lb xml:id="P7rC1L9-18" n="9" /><w n="2">ergo</w><w n="3">lapidem</w><pc>÷</pc><w n="4"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dns</hi></abbr></w><w n="5"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihs</hi></abbr></w><w n="6">autem</w><w n="7"><supplied source="transcriber">le</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P7rC1L10-18" n="10" />uauit</w><w n="8">ocolus</w><w n="9">suos</w><w n="10">in</w><w n="11">caelu<supplied source="transcriber">m</supplied></w>
<lb xml:id="P7rC1L11-18" n="11" /><w n="12">dixit</w><w n="13">pater</w><w n="14">gratias</w><w n="15">ago</w><w n="16">tibi</w><pc>·</pc>
<lb xml:id="P7rC1L12-18" n="12" /><w n="17">quia</w><w n="18">audisti</w><w n="19">me</w></ab><ab n="42" xml:id="B4K11V42-18"><w n="1">et</w><w n="2">ego</w><w n="3">sc<supplied source="transcriber">i</supplied>ebam</w><note type="editorial" xml:id="B4K11V42-18-1">The final letter of "sciebam" is printed in smaller type.</note>
<lb xml:id="P7rC1L13-18" n="13" /><w n="4">quia</w><w n="5">semper</w><w n="6">me</w><w n="7">audis</w><w n="8">sed</w><w n="9">pro<supplied source="transcriber">p</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P7rC1L14-18" n="14" />ter</w><w n="10">turbam</w><w n="11">circumstantem</w>
<lb xml:id="P7rC1L15-18" n="15" /><w n="12">dixit</w><w n="13">ut</w><w n="14">credant</w><pc>·</pc><w n="15">quia</w><w n="16">tu</w><w n="17"><supplied source="transcriber">me</supplied></w>
<lb xml:id="P7rC1L16-18" n="16" /><w n="18">misisti</w><pc>·</pc></ab><ab n="43" xml:id="B4K11V43-18"><w n="1">et</w><w n="2">cum</w><w n="3">haec</w><w n="4">dix<supplied source="transcriber">isset</supplied></w>
<lb xml:id="P7rC1L17-18" n="17" /><w n="5">uocem</w><w n="6">magna</w><w n="7">clamauit</w>

<pb n="7v" type="folio" xml:id="P7v-18" />
<lb xml:id="P7vC1L1-18" n="1" /><w n="8">lazare</w><w n="9">ueni</w><w n="10">foras</w></ab><ab n="44" xml:id="B4K11V44-18"><w n="1">et</w><w n="2">exiit</w><w n="3">ille</w>
<lb xml:id="P7vC1L2-18" n="2" /><w n="4">mortuus</w><w n="5"><supplied source="transcriber">l</supplied>ig<supplied source="transcriber">a</supplied>tus</w><w n="6">pedes</w><w n="7">et</w><w n="8">m<supplied source="transcriber">a</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P7vC1L3-18" n="3" /><supplied source="transcriber">nu</supplied>s</w><w n="9">institis</w><w n="10">et</w><w n="11">facies</w><w n="12">eius</w>
<lb xml:id="P7vC1L4-18" n="4" /><w n="13"><supplied source="transcriber">o</supplied>rario</w><w n="14">conligat<supplied source="transcriber">a</supplied></w><w n="15">erat</w><pc>÷</pc><w n="16">dici<supplied source="transcriber">t</supplied></w>
<lb xml:id="P7vC1L5-18" n="5" /><w n="17"><supplied source="transcriber">ill</supplied>is</w><w n="18"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dns</hi></abbr></w><w n="19"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihs</hi></abbr></w><w n="20">soluite</w><w n="21">eum</w><w n="22">et</w>
<lb xml:id="P7vC1L6-18" n="6" /><w n="23"><supplied source="transcriber">sinite</supplied></w><w n="24"><supplied source="transcriber">abi</supplied>re</w></ab><ab n="45" xml:id="B4K11V45-18"><w n="1">multi</w><w n="2">ergo</w><w n="3">ex</w>
<lb xml:id="P7vC1L7-18" n="7" /><w n="4"><supplied source="transcriber">iudae</supplied>is</w><w n="5">qui</w><w n="6">uenerant</w><w n="7">ad</w><w n="8">mariam</w><note type="editorial" xml:id="B4K11V45-18-1">The final letter of "mariam" is printed in smaller type.</note>
<lb xml:id="P7vC1L8-18" n="8" /><w n="9"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="10">uiderant</w><w n="11">que</w><w n="12">ficit</w><w n="13">crede&hyphen; 
<lb xml:id="P7vC1L9-18" n="9" /><supplied source="transcriber">derun</supplied>t</w><w n="14">in</w><w n="15">eum</w><pc>÷</pc></ab><ab n="46" xml:id="B4K11V46-18"><w n="1">quidam</w><w n="2">autem</w>
<lb xml:id="P7vC1L10-18" n="10" /><w n="3"><supplied source="transcriber">ex</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">ipsis</supplied></w><w n="5">abierunt</w><w n="6">ad</w><w n="7">phar<supplied source="transcriber">isae</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P7vC1L11-18" n="11" /><supplied source="transcriber">o</supplied>s</w><w n="8"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="9">dixerunt</w><w n="10">eis</w><w n="11">quod</w><w n="12">ficit</w>
<lb xml:id="P7vC1L12-18" n="12" /><w n="13"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dns</hi></abbr></w><w n="14"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihs</hi></abbr></w><pc>÷</pc></ab><ab n="47" xml:id="B4K11V47-18"><w n="1">colligerunt</w><w n="2">ergo</w>
<lb xml:id="P7vC1L13-18" n="13" /><w n="3"><supplied source="transcriber">p</supplied>ontifices</w><w n="4">et</w><w n="5">pharisaei</w><w n="6">c<supplied source="transcriber">on</supplied>&hyphen;
<lb xml:id="P7vC1L14-18" n="14" /><supplied source="transcriber">cil</supplied>ium</w><w n="7">et</w><w n="8">dicib<supplied source="transcriber">a</supplied>nt</w><w n="9">quid</w><w n="10">faci&hyphen;
<lb xml:id="P7vC1L15-18" n="15" /><supplied source="transcriber">emus</supplied></w><w n="11">quod</w><w n="12">hic</w><w n="13">homo</w><w n="14">m<supplied source="transcriber">ul</supplied>t<supplied source="transcriber">a</supplied></w>
<lb xml:id="P7vC1L16-18" n="16" /><w n="15"><supplied source="transcriber">signa</supplied></w><w n="16"><supplied source="transcriber">fac</supplied>it</w></ab><ab n="48" xml:id="B4K11V48-18"><w n="1">si</w><w n="2">dimitimus</w><w n="3">ill<supplied source="transcriber">um</supplied></w>
<lb xml:id="P7vC1L17-18" n="17" /><w n="4"><supplied source="transcriber">sic</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">omne</supplied>s</w><w n="6">credunt</w><w n="7">in</w><w n="8">eum</w><gap reason="damage" />

<pb n="8r" type="folio" xml:id="P8r-18" /><note type="editorial" xml:id="P8r-18-1">This folio consists of three fragments from Codex Darmstadt 895</note>
<lb xml:id="P8rC1L1-18" n="1" /></ab></div><div type="chapter" n="20" xml:id="B4K20-18"><ab n="25" xml:id="B4K20V25-18"><gap reason="damage" /><w n="2"><supplied source="transcriber">dix</supplied>it</w><w n="3"><supplied source="transcriber">eis</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">ni</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P8rC1L2-18" n="2" />s<supplied source="transcriber">i</supplied></w><w n="5">u<supplied source="transcriber">idero</supplied></w><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P8rC1L3-18" n="3" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P8rC1L4-18" n="4" /><gap reason="damage" /><w n="9"><supplied source="transcriber">lo</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P8rC1L5-18" n="5" /><supplied source="transcriber">c</supplied>u<supplied source="transcriber">m</supplied></w><w n="10">clauorum</w><w n="11">e<supplied source="transcriber">t</supplied></w><w n="12"><supplied source="transcriber">mittam</supplied></w><w n="13"><supplied source="transcriber">ma</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P8rC1L6-18" n="6" />num</w><w n="14">meam</w><w n="15">in</w><w n="16">latus</w><w n="17"><supplied source="transcriber">eius</supplied></w><w n="18"><supplied source="transcriber">non</supplied></w>
<lb xml:id="P8rC1L7-18" n="7" /><w n="19">c<supplied source="transcriber">re</supplied>d<supplied source="transcriber">am</supplied></w><gap reason="damage" />

<pb n="8v" type="folio" xml:id="P8v-18" />
<lb xml:id="P8vC1L1-18" n="1" /></ab><ab n="28" xml:id="B4K20V28-18"><gap reason="damage" /><w n="2"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dns</hi></abbr></w><w n="3">meus</w><w n="4"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ds</hi></abbr></supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">meus</supplied></w>
<lb xml:id="P8vC1L2-18" n="2" /></ab><ab n="29" xml:id="B4K20V29-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">ait</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">ei</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dns</hi></abbr></supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihs</hi></abbr></supplied></w><w n="5">quia</w><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P8vC1L3-18" n="3" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P8vC1L4-18" n="4" /><w n="8"><supplied source="transcriber">uideru</supplied>nt</w><w n="9">et</w><w n="10">c<supplied source="transcriber">r</supplied>ededeirunt</w>
<lb xml:id="P8vC1L5-18" n="5" /></ab><ab n="30" xml:id="B4K20V30-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">multa</supplied></w><w n="2">quidem</w><w n="3">et</w><w n="4">halia</w><w n="5">sig<supplied source="transcriber">n</supplied>a</w>
<lb xml:id="P8vC1L6-18" n="6" /><w n="6"><supplied source="transcriber">fecit</supplied></w><w n="7"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">dns</hi></abbr></supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ihs</hi></abbr></supplied></w><w n="9"><supplied source="transcriber">in</supplied></w><w n="10"><supplied source="transcriber">conspe</supplied>cto</w>
<lb xml:id="P8vC1L7-18" n="7" /><w n="11"><supplied source="transcriber">discipulorum</supplied></w><w n="12"><supplied source="transcriber">suorum</supplied></w><w n="13"><supplied source="transcriber">qua</supplied>e</w><gap reason="damage" />

<pb n="9r" type="folio" xml:id="P9r-18" /><note type="editorial" xml:id="P9r-18-1">This folio consists of three fragments from Codex Darmstadt 895</note>
<lb xml:id="P9rC1L1-18" n="1" /></ab></div><div type="chapter" n="3" xml:id="B4K3-18"><ab n="34" xml:id="B4K3V34-18"><w n="1">q<supplied source="transcriber">uem</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">misit</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ds</hi></abbr></supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">uerba</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">di</hi></abbr></supplied></w>
<lb xml:id="P9rC1L2-18" n="2" /><w n="6">loquetur</w><w n="7"><supplied source="transcriber">non</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">en</supplied>im</w>
<lb xml:id="P9rC1L3-18" n="3" /><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P9rC1L4-18" n="4" /><gap reason="damage" /></ab><ab n="35" xml:id="B4K3V35-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">pater</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">di</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P9rC1L5-18" n="5" />ligit</w><w n="3">filium</w><w n="4">e<supplied source="transcriber">t</supplied></w><w n="5">omni<supplied source="transcriber">a</supplied></w>
<lb xml:id="P9rC1L6-18" n="6" /><w n="6">in</w><w n="7">manum</w><w n="8">eiu<supplied source="transcriber">s</supplied></w><w n="9"><supplied source="transcriber">dedit</supplied></w></ab><ab n="36" xml:id="B4K3V36-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">qui</supplied></w>
<lb xml:id="P9rC1L7-18" n="7" /><w n="2">credit</w><w n="3">in</w><w n="4"><supplied source="transcriber">f</supplied>ilium</w><w n="5">habe<supplied source="transcriber">t</supplied></w>
<lb xml:id="P9rC1L8-18" n="8" /><w n="6">uitam</w><w n="7">aet<supplied source="transcriber">er</supplied>na<supplied source="transcriber">m</supplied></w><gap reason="damage" />

<pb n="9v" type="folio" xml:id="P9v-18" />
<lb xml:id="P9vC1L1-18" n="1" /></ab></div><div type="chapter" n="6" xml:id="B4K6-18"><ab n="39" xml:id="B4K6V39-18"><gap reason="damage" /><w n="2"><supplied source="transcriber">resus</supplied>&hyphen; 
<lb xml:id="P9vC1L2-18" n="2" /><supplied source="transcriber">cit</supplied>em</w><w n="3"><supplied source="transcriber">illud</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">in</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">nouissimo</supplied></w><w n="6">diae</w>
<lb xml:id="P9vC1L3-18" n="3" /></ab><ab n="40" xml:id="B4K6V40-18"><gap reason="damage" />
<lb xml:id="P9vC1L4-18" n="4" /><w n="2"><supplied source="transcriber">p</supplied>a<supplied source="transcriber">tris</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber">mei</supplied></w><w n="4"><supplied source="transcriber">qui</supplied></w><w n="5"><supplied source="transcriber">me</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">mis</supplied>it</w>
<lb xml:id="P9vC1L5-18" n="5" /><w n="7"><supplied source="transcriber">ut</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">omnis</supplied></w><w n="9"><supplied source="transcriber">qui</supplied></w><w n="10"><supplied source="transcriber">u</supplied>i<supplied source="transcriber">det</supplied></w><w n="11">filium</w>
<lb xml:id="P9vC1L6-18" n="6" /><w n="12"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="13"><supplied source="transcriber">c</supplied>redit</w><w n="14">in</w><w n="15">eum</w><w n="16">h<supplied source="transcriber">a</supplied>ue<supplied source="transcriber">at</supplied></w><w n="17">ui&hyphen; 
<lb xml:id="P9vC1L7-18" n="7" /><supplied source="transcriber">tam</supplied></w><w n="18"><supplied source="transcriber">ae</supplied>ternam</w><w n="19"><supplied source="transcriber">et</supplied></w><w n="20">resuscita&hyphen; 
<lb xml:id="P9vC1L8-18" n="8" /><supplied source="transcriber">bo</supplied></w><w n="21"><supplied source="transcriber">e</supplied>um</w><w n="22">in</w><w n="23">no<supplied source="transcriber">uissimo</supplied></w><w n="24">diae</w>
<lb xml:id="P9vC1L9-18" n="9" /></ab><ab n="41" xml:id="B4K6V41-18"><w n="1"><supplied source="transcriber">mu</supplied>rmuraba<supplied source="transcriber">nt</supplied></w><w n="2"><supplied source="transcriber">ergo</supplied></w><w n="3"><supplied source="transcriber">iudae</supplied>i</w><w n="4">de</w>
<lb xml:id="P9vC1L10-18" n="10" /><w n="5"><supplied source="transcriber">eo</supplied></w><w n="6"><supplied source="transcriber">qui</supplied>a</w><w n="7">d<supplied source="transcriber">ixisset</supplied></w><w n="8"><supplied source="transcriber">eg</supplied>o</w><w n="9"><supplied source="transcriber">sum</supplied><gap reason="damage" /></w><note type="editorial" xml:id="B4K6V41-18-1">Folios 10 and 11 (from Codex Stuttgart H.B. VI 114 and XIV 15 respectively) contain Matthew 13:1-15</note></ab></div>
</div></body></text></TEI>