﻿<?xml  version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE transcription [
	<!ENTITY hyphen ""><!-- indicates word broken across a line -->
]>
<TEI xml:id="P36" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 TEI-NTMSS.xsd" >
<teiHeader>
<fileDesc>

<titleStmt>
<title>A Transcription of John in P36</title>
<title type="document" n="P36">P36</title>
<title type="collection" level="s" xml:lang="en">The New Testament</title>
<title type="work" level="m" xml:lang="en" n="4">The Gospel according to John</title>
<title type="short" level="m" xml:lang="en" n="4">john</title>
<respStmt><resp>Created by</resp><name>the International Greek New Testament Project</name>
</respStmt>
<funder>The Arts and Humanities Research Council</funder> 
<sponsor><name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor> 
</titleStmt>

<editionStmt>
<edition n="1.0">Version 1.0, last updated <date>10.6.2011</date></edition>
</editionStmt>

<publicationStmt>
<publisher>
 <name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name> 
<name type="org">University of Birmingham</name></publisher>
<date>10.6.2011</date>
<availability><p>Available for noncommercial re-use provided attribution is made to the original creators and the subsequent derivative is licensed as ShareAlike (Creative Commons by-nc-sa)</p></availability></publicationStmt>

<sourceDesc>
<msDesc>
  <msIdentifier>
    <country>Italy</country>
    <settlement>Florence</settlement>
    <repository>Biblioteca Laurenziana</repository>
    <idno>PSI 3</idno>
    <msName xml:lang="en">Papyrus 36</msName>
     <altIdentifier type="GA"><idno>P36</idno></altIdentifier>
 <altIdentifier type="Liste"><idno>10036</idno></altIdentifier>
     <altIdentifier type="TM"><idno>61662</idno></altIdentifier>
     <altIdentifier type="LDAB"><idno>2812</idno></altIdentifier>
  </msIdentifier>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>

<encodingDesc>
<projectDesc><p>This transcription was made by the International Greek New Testament Project in its work towards the Editio Critica Maior of John between 2000 and 2010.</p></projectDesc>
<editorialDecl><p>The initial transcription file was a plain text file for use with COLLATE, later converted to XML. Further information about the procedures followed may be found in the electronic edition of the majuscules at http://www.iohannes.com/majuscule/</p></editorialDecl></encodingDesc>

<revisionDesc>
<change n="0" when="2011-04-22">Proofreading of converted transcription finished by RK</change>
</revisionDesc>

</teiHeader>
<text><body>   
<pb n="1→" type="page" xml:id="P1x-P36" /><note type="header">First fragment → (Jn 3,14-16)</note><fw type="pageNum"><w><hi rend="ol">λε</hi></w></fw> 
<lb n="1" xml:id="P1xCL1-P36" /><div type="book"  n="4" xml:id="B4-P36"><div type="chapter"  n="3" xml:id="B4K3-P36"><ab n="14" xml:id="B4K3V14-P36"><w n="1">και</w> <w n="2">καθω<unclear>ϲ</unclear></w> <w n="3"><supplied rend="unreadable">μωϲηϲ</supplied></w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">υψωϲε</supplied></w>  
<lb n="2" xml:id="P1xCL2-P36" /><w n="5">τον</w> <w n="6">οφιν</w> <w n="7"><supplied rend="unreadable">εν</supplied></w> <w n="8"><supplied rend="unreadable">τη</supplied></w> <w n="9"><supplied rend="unreadable">ερημω</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">ουτωϲ</supplied></w>  
<lb n="3" xml:id="P1xCL3-P36" /><w n="11"><unclear>υ</unclear><unclear>ψ</unclear><unclear>ω</unclear><unclear>θ</unclear>ην<supplied rend="unreadable">αι</supplied></w> <w n="12"><supplied rend="unreadable">δει</supplied></w> <w n="13"><supplied rend="unreadable">τον</supplied></w> <w n="14"><supplied rend="unreadable"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">υιον</hi></abbr></supplied></w> <w n="15"><supplied rend="unreadable">του</supplied></w> <w n="16"><supplied rend="unreadable"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ανου</hi></abbr></supplied></w>  
<lb n="4" xml:id="P1xCL4-P36" /></ab><ab n="15" xml:id="B4K3V15-P36"><w n="1">ινα</w> <w n="2">παϲ</w> <w n="3">ο</w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">πιϲτευων</supplied></w> <w n="5"><supplied rend="unreadable">ειϲ</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">αυτον</supplied></w>  
<lb n="5" xml:id="P1xCL5-P36" /><w n="7">εχη</w> <w n="8">ζωη<unclear>ν</unclear></w> <w n="9"><supplied rend="unreadable">αιωνιον</supplied></w> </ab><ab n="16" xml:id="B4K3V16-P36"><w n="1"><supplied rend="unreadable">ουτω</supplied></w> <w n="2"><supplied rend="unreadable">γαρ</supplied></w>  
<lb n="6" xml:id="P1xCL6-P36" /><w n="3">ηγαπηϲ<supplied rend="unreadable">εν</supplied></w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="5"><supplied rend="unreadable"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">θϲ</hi></abbr></supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">τον</supplied></w> <w n="7"><supplied rend="unreadable">κοϲμον</supplied></w> <w n="8"><supplied rend="unreadable">ωϲ</supplied>&hyphen; 
<lb n="7" xml:id="P1xCL7-P36" /><unclear>τ</unclear><unclear>ε</unclear></w> <w n="9">τον</w> <w n="10">υιο<unclear>ν</unclear></w> <w n="11"><supplied rend="unreadable">αυτου</supplied></w> <w n="12"><supplied rend="unreadable">τον</supplied></w> <w n="13"><supplied rend="unreadable">μονογενη</supplied></w>  
<lb n="8" xml:id="P1xCL8-P36" /><w n="14"><unclear>ε</unclear><unclear>δ</unclear><unclear>ω</unclear><unclear>κ</unclear><unclear>ε</unclear><unclear>ν</unclear></w> <w n="15"><supplied rend="unreadable">ινα</supplied></w> <w n="16"><supplied rend="unreadable">παϲ</supplied></w> <w n="17"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="18"><supplied rend="unreadable">πιϲτευων</supplied></w> <w n="19"><supplied rend="unreadable">επ</supplied></w>  
<lb n="9" xml:id="P1xCL9-P36" /><w n="20"><unclear>α</unclear><unclear>υ</unclear>τω</w> <w n="21">μη</w> <w n="22"><supplied rend="unreadable">αποληται</supplied></w> <w n="23"><supplied rend="unreadable">αλλ</supplied></w> <w n="24"><supplied rend="unreadable">εχη</supplied></w>  
<lb n="10" xml:id="P1xCL10-P36" /><w n="25">ζωην</w> <w n="26">α<gap reason="lacuna" unit="line" extent="rest" /></w>  
<pb n="2↓" type="page" xml:id="P2y-P36" /><note type="header">First fragment ↓ (Jn 3,17-18)</note> 
<lb n="1" xml:id="P2yCL1-P36" /></ab><ab n="17" xml:id="B4K3V17-P36"><w n="1"><supplied rend="unreadable">16</supplied><unclear>ν</unclear></w> <w n="2">ο</w> <w n="3"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">θϲ</hi></abbr></w> <w n="4">τον</w>  
<lb n="2" xml:id="P2yCL2-P36" /><w n="5"><supplied rend="unreadable">υιον</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">ειϲ</supplied></w> <w n="7"><supplied rend="unreadable">τον</supplied></w> <w n="8"><supplied rend="unreadable">κοϲ</supplied><unclear>μ</unclear>ον</w> <w n="9">ϊνα</w>  
<lb n="3" xml:id="P2yCL3-P36" /><w n="10"><supplied rend="unreadable">κρινη</supplied></w> <w n="11"><supplied rend="unreadable">τον</supplied></w> <w n="12"><supplied rend="unreadable">κοϲμον</supplied></w> <w n="13"><supplied rend="unreadable">αλ</supplied><unclear>λ</unclear></w> <w n="14">ινα</w>  
<lb n="4" xml:id="P2yCL4-P36" /><w n="15"><supplied rend="unreadable">ϲωθη</supplied></w> <w n="16"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="17"><supplied rend="unreadable">κοϲμοϲ</supplied></w> <w n="18"><supplied rend="unreadable">δι</supplied></w> <w n="19"><supplied rend="unreadable">αυτο</supplied>υ</w> </ab><ab n="18" xml:id="B4K3V18-P36"><w n="1">ο</w> <w n="2">πιϲτευ&hyphen; 
<lb n="5" xml:id="P2yCL5-P36" /><supplied rend="unreadable">ων</supplied></w> <w n="3"><supplied rend="unreadable">ειϲ</supplied></w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">αυτον</supplied></w> <w n="5"><supplied rend="unreadable">ου</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">κρι</supplied><unclear>ν</unclear>ηται</w> <pc>·</pc> <w n="7">ο</w> <w n="8">δε</w>  
<lb n="6" xml:id="P2yCL6-P36" /><w n="9"><supplied rend="unreadable">μη</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">πιϲτευων</supplied></w> <app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w n="11"><supplied rend="unreadable">ειϲ</supplied></w> <w n="12">το</w> <w n="13">ονομα</w></rdg><rdg type="corr" hand="firsthand"><w n="11">ΟΜ</w></rdg></app> 
<lb n="7" xml:id="P2yCL7-P36" /><w n="14"><supplied rend="unreadable">ηδη</supplied></w> <w n="15"><supplied rend="unreadable">κεκριται</supplied></w> <w n="16"><supplied rend="unreadable">οτι</supplied></w> <w n="17"><supplied rend="unreadable">μη</supplied></w> <w n="18"><supplied rend="unreadable">πεπι</supplied>ϲτευκε¯</w>  
<lb n="8" xml:id="P2yCL8-P36" /><w n="19"><supplied rend="unreadable">ειϲ</supplied></w> <w n="20"><supplied rend="unreadable">το</supplied></w> <w n="21"><supplied rend="unreadable">ονομα</supplied></w> <w n="22"><supplied rend="unreadable">του</supplied></w> <w n="23"><supplied rend="unreadable">μο</supplied><unclear>ν</unclear>ο<unclear>γ</unclear>ενουϲ</w>  
<pb n="3↓" type="page" xml:id="P3y-P36" /><note type="header">Second fragment ↓ (Jn 3,31-32)</note> 
<lb n="1" xml:id="P3yCL1-P36" /></ab><ab n="31" xml:id="B4K3V31-P36"><w n="1"><supplied rend="unreadable">1</supplied><unclear>ρ</unclear><unclear>χ</unclear><supplied rend="unreadable">ομενοϲ</supplied></w> <w n="2"><supplied rend="unreadable">επανω</supplied></w>  
<lb n="2" xml:id="P3yCL2-P36" /><w n="3">πα<unclear>ν</unclear><supplied rend="unreadable">των</supplied></w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">εϲτιν</supplied></w> <w n="5"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">ων</supplied></w> <w n="7"><supplied rend="unreadable">εκ</supplied></w> <w n="8"><supplied rend="unreadable">τηϲ</supplied></w> <w n="9"><supplied rend="unreadable">γηϲ</supplied></w>  
<lb n="3" xml:id="P3yCL3-P36" /><w n="10">εκ</w> <w n="11">τη<supplied rend="unreadable">ϲ</supplied></w> <w n="12"><supplied rend="unreadable">γηϲ</supplied></w> <w n="13"><supplied rend="unreadable">λαλει</supplied></w> <w n="14"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="15"><supplied rend="unreadable">εκ</supplied></w> <w n="16"><supplied rend="unreadable">του</supplied></w> <w n="17"><supplied rend="unreadable"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ουνου</hi></abbr></supplied></w>  
<lb n="4" xml:id="P3yCL4-P36" /><w n="18">ερχο<unclear>μ</unclear><supplied rend="unreadable">ενοϲ</supplied></w> <w n="19"><supplied rend="unreadable">επανω</supplied></w> <w n="20"><supplied rend="unreadable">παντων</supplied></w>  
<lb n="5" xml:id="P3yCL5-P36" /><w n="21">εϲτι</w> </ab><ab n="32" xml:id="B4K3V32-P36"><w n="1"><unclear>ο</unclear></w> <w n="2"><supplied rend="unreadable">εωρακε</supplied></w> <w n="3"><supplied rend="unreadable">και</supplied></w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">ηκουϲεν</supplied></w>  
<lb n="6" xml:id="P3yCL6-P36" /><w n="5">τουτο</w> <w n="6"><unclear>μ</unclear><gap reason="lacuna" unit="page" extent="rest" /></w>  
<pb n="4→" type="page" xml:id="P4x-P36" /><note type="header">Second fragment → (Jn 3,34-36)</note> 
<lb n="1" xml:id="P4xCL1-P36" /></ab><ab n="34" xml:id="B4K3V34-P36"><w n="1"><supplied rend="unreadable">18</supplied><unclear>ν</unclear></w>  
<lb n="2" xml:id="P4xCL2-P36" /><w n="2"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="3"><supplied rend="unreadable"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">θϲ</hi></abbr></supplied></w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">τα</supplied></w> <w n="5"><supplied rend="unreadable">ρηματα</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">του</supplied></w> <w n="7">θυ</w>  
<lb n="3" xml:id="P4xCL3-P36" /><w n="8"><supplied rend="unreadable">λαλει</supplied></w> <w n="9"><supplied rend="unreadable">ου</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">γαρ</supplied></w> <w n="11"><supplied rend="unreadable">εκ</supplied></w> <w n="12"><supplied rend="unreadable">μετρου</supplied></w> <w n="13"><unclear>δ</unclear><unclear>ι</unclear><unclear>δ</unclear><unclear>ω</unclear></w>  
<lb n="4" xml:id="P4xCL4-P36" /><w n="14"><supplied rend="unreadable">ϲιν</supplied></w> <w n="15"><supplied rend="unreadable">το</supplied></w> <w n="16"><supplied rend="unreadable"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">πνα</hi></abbr></supplied></w> </ab><ab n="35" xml:id="B4K3V35-P36"><w n="1"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="2"><supplied rend="unreadable"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">πηρ</hi></abbr></supplied></w> <w n="3"><supplied rend="unreadable">αγαπα</supplied></w> <w n="4"><unclear>τ</unclear>ο¯</w>  
<lb n="5" xml:id="P4xCL5-P36" /><w n="5"><supplied rend="unreadable">υιον</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">και</supplied></w> <w n="7"><supplied rend="unreadable">παντα</supplied></w> <w n="8"><supplied rend="unreadable">δεδ</supplied><unclear>ω</unclear>κ<unclear>ε</unclear><unclear>ν</unclear></w>  
<lb n="6" xml:id="P4xCL6-P36" /><w n="9"><supplied rend="unreadable">εν</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">τη</supplied></w> <w n="11"><supplied rend="unreadable">χειρι</supplied></w> <w n="12"><supplied rend="unreadable">αυτου</supplied></w> </ab><ab n="36" xml:id="B4K3V36-P36"><w n="1"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="2"><supplied rend="unreadable">π</supplied><unclear>ι</unclear><unclear>ϲ</unclear><unclear>τ</unclear><unclear>ε</unclear><gap reason="witnessEnd" /></w> </ab>
</div>
</div>
</body></text></TEI>