﻿<?xml  version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE transcription [
	<!ENTITY hyphen ""><!-- indicates word broken across a line -->
]>
<TEI xml:id="P55" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 TEI-NTMSS.xsd" >
<teiHeader>
<fileDesc>

<titleStmt>
<title>A Transcription of John in P55</title>
<title type="document" n="P55">P55</title>
<title type="collection" level="s" xml:lang="en">The New Testament</title>
<title type="work" level="m" xml:lang="en" n="4">The Gospel according to John</title>
<title type="short" level="m" xml:lang="en" n="4">john</title>
<respStmt><resp>Created by</resp><name>the International Greek New Testament Project</name>
</respStmt>
<funder>The Arts and Humanities Research Council</funder> 
<sponsor><name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor> 
</titleStmt>

<editionStmt>
<edition n="1.0">Version 1.0, last updated <date>10.6.2011</date></edition>
</editionStmt>

<publicationStmt>
<publisher>
 <name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name> 
<name type="org">University of Birmingham</name></publisher>
<date>10.6.2011</date>
<availability><p>Available for noncommercial re-use provided attribution is made to the original creators and the subsequent derivative is licensed as ShareAlike (Creative Commons by-nc-sa)</p></availability></publicationStmt>

<sourceDesc>
<msDesc>
  <msIdentifier>
    <country>Austria</country>
    <settlement>Vienna</settlement>
   <repository>Österreichische Nationalbibliothek</repository>
    <idno>Pap. G. 26214</idno>
    <msName xml:lang="en">Papyrus 55</msName>
     <altIdentifier type="GA"><idno>P55</idno></altIdentifier>
 <altIdentifier type="Liste"><idno>10055</idno></altIdentifier>
     <altIdentifier type="TM"><idno>61671</idno></altIdentifier>
     <altIdentifier type="LDAB"><idno>2822</idno></altIdentifier>
  </msIdentifier>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>

<encodingDesc>
<projectDesc><p>This transcription was made by the International Greek New Testament Project in its work towards the Editio Critica Maior of John between 2000 and 2010.</p></projectDesc>
<editorialDecl><p>The initial transcription file was a plain text file for use with COLLATE, later converted to XML. Further information about the procedures followed may be found in the electronic edition of the majuscules at http://www.iohannes.com/majuscule/</p></editorialDecl></encodingDesc>

<revisionDesc>
<change n="0" when="2011-04-22">Proofreading of converted transcription finished by RK</change>
</revisionDesc>

</teiHeader>
<text><body>  
<pb n="1→" type="page" xml:id="P1x-P55" /><note type="header">→ (Jn 1,31-33)</note> 
<lb n="1" xml:id="P1xCL1-P55" /><div type="book"  n="4" xml:id="B4-P55"><div type="chapter"  n="1" xml:id="B4K1-P55"><ab n="31" xml:id="B4K1V31-P55"><w n="1"><supplied rend="unreadable">14</supplied><unclear>ο</unclear><unclear>ν</unclear></w>  
 <lb n="2" xml:id="P1xCL2-P55" /><w n="2"><supplied rend="unreadable">αλλ</supplied></w> <w n="3"><supplied rend="unreadable">ινα</supplied></w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">φανερωθη</supplied></w> <w n="5"><supplied rend="unreadable">τω</supplied></w> <w n="6"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol"><unclear>ι</unclear>ηλ</hi></abbr></w>  
<lb n="3" xml:id="P1xCL3-P55" /><w n="7"><supplied rend="unreadable">δια</supplied></w> <w n="8"><supplied rend="unreadable">τουτο</supplied></w> <w n="9"><supplied rend="unreadable">ηλθον</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">εγω</supplied></w> <w n="11"><supplied rend="unreadable">ε</supplied><unclear>ν</unclear></w> <w n="12">ϋδα&hyphen; 
<lb n="4" xml:id="P1xCL4-P55" /><supplied rend="unreadable">τι</supplied></w> <w n="13"><supplied rend="unreadable">βαπτιζων</supplied></w> </ab><ab n="32" xml:id="B4K1V32-P55"><w n="1"><unclear>κ</unclear>αι</w> <w n="2"><unclear>ε</unclear>μαρτυ&hyphen; 
<lb n="5" xml:id="P1xCL5-P55" /><supplied rend="unreadable">ρηϲεν</supplied></w> <w n="3"><supplied rend="unreadable">ιωανν</supplied><unclear>η</unclear>ϲ</w> <w n="4">λεγων</w>  
<lb n="6" xml:id="P1xCL6-P55" /><w n="5"><supplied rend="unreadable">οτι</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">τεθεαμαι</supplied></w> <w n="7"><supplied rend="unreadable">τ</supplied><unclear>ο</unclear></w> <w n="8"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">πνα</hi></abbr></w> <w n="9">κατα&hyphen; 
<lb n="7" xml:id="P1xCL7-P55" /><supplied rend="unreadable">βαινον</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">ωϲ</supplied></w> <w n="11"><unclear>π</unclear>εριϲτερ<unclear>α</unclear><unclear>ν</unclear></w>  
<lb n="8" xml:id="P1xCL8-P55" /><w n="12"><supplied rend="unreadable">εξ</supplied></w> <w n="13"><supplied rend="unreadable">ουρανου</supplied></w> <w n="14"><supplied rend="unreadable">κ</supplied><unclear>α</unclear>ι</w> <w n="15">εμεινεν</w>  
<lb n="9" xml:id="P1xCL9-P55" /><w n="16"><supplied rend="unreadable">επ</supplied></w> <w n="17"><supplied rend="unreadable">αυτον</supplied></w> </ab><ab n="33" xml:id="B4K1V33-P55"><w n="1"><supplied rend="unreadable">κα</supplied>γω</w> <w n="2">ουκ</w> <w n="3">η<unclear>δ</unclear><unclear>ε</unclear><unclear>ι</unclear>ν</w>  
<lb n="10" xml:id="P1xCL10-P55" /><w n="4"><supplied rend="unreadable">αυτον</supplied></w> <w n="5"><supplied rend="unreadable">αλλ</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="7"><unclear>π</unclear>εμψ<unclear>α</unclear>ϲ</w> <w n="8">μ<unclear>ε</unclear></w> <w n="9"><unclear>β</unclear><unclear>α</unclear>&hyphen; 
<lb n="11" xml:id="P1xCL11-P55" /><supplied rend="unreadable">πτιζειν</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">εν</supplied></w> <w n="11"><unclear>υ</unclear>>δατι</w> <w n="12">εκ<unclear>ε</unclear><unclear>ι</unclear>ν<unclear>ο</unclear><supplied rend="unreadable">ϲ</supplied></w> 
<lb n="12" xml:id="P1xCL12-P55" /><w n="13"><supplied rend="unreadable">μοι</supplied></w> <w n="14"><supplied rend="unreadable">ειπεν</supplied></w> <w n="15"><supplied rend="unreadable">ε</supplied>φ</w> <w n="16">ον</w> <w n="17">αν</w> <w n="18">ϊ<unclear>δ</unclear>ηϲ</w>  
<lb n="13" xml:id="P1xCL13-P55" /><w n="19"><supplied rend="unreadable">το</supplied></w> <w n="20"><supplied rend="unreadable"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">πνα</hi></abbr></supplied></w> <w n="21"><supplied rend="unreadable">κατα</supplied><unclear>β</unclear>αινο<unclear>ν</unclear></w> <w n="22">και</w>  
<lb n="14" xml:id="P1xCL14-P55" /><w n="23"><supplied rend="unreadable">μενον</supplied></w> <w n="24"><supplied rend="unreadable">επ</supplied></w> <w n="25"><supplied rend="unreadable">α</supplied><unclear>υ</unclear>τ<unclear>ο</unclear>ν</w> <w n="26"><unclear>ο</unclear>υ<unclear>τ</unclear>ο<unclear>ϲ</unclear></w>  
<lb n="15" xml:id="P1xCL15-P55" /><w n="27"><supplied rend="unreadable">εϲτιν</supplied></w> <w n="28"><supplied rend="unreadable">ο</supplied></w> <w n="29"><supplied rend="unreadable">βαπτιζων</supplied></w> <w n="30"><unclear>ε</unclear>ν</w> <w n="31"><unclear>π</unclear><gap reason="lacuna" unit="page" extent="rest" /></w>  
<pb n="2↓" type="page" xml:id="P2y-P55" /><note type="header">↓ (Jn 1,35-38)</note> 
<lb n="1" xml:id="P2yCL1-P55" /></ab><ab n="35" xml:id="B4K1V35-P55"><pc>‾‾</pc> <w n="2"><unclear>τ</unclear><supplied rend="unreadable">η</supplied></w> <w n="3"><supplied rend="unreadable">επαυριον</supplied></w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">παλιν</supplied></w> <w n="5"><supplied rend="unreadable">ειϲτηκει</supplied></w>  
<lb n="2" xml:id="P2yCL2-P55" /><w n="6">ο</w> <w n="7"><unclear>ι</unclear>ωα<supplied rend="unreadable">ννηϲ</supplied></w> <w n="8"><supplied rend="unreadable">και</supplied></w> <w n="9"><supplied rend="unreadable">εκ</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">των</supplied></w> <w n="11"><supplied rend="unreadable">μα</supplied>&hyphen; 
<lb n="3" xml:id="P2yCL3-P55" /><unclear>θ</unclear><unclear>η</unclear><unclear>τ</unclear><unclear>ω</unclear><supplied rend="unreadable">ν</supplied></w> <w n="12"><supplied rend="unreadable">αυτου</supplied></w> <w n="13"><supplied rend="unreadable">δυο</supplied></w> </ab><ab n="36" xml:id="B4K1V36-P55"><w n="1"><supplied rend="unreadable">και</supplied></w> <w n="2"><supplied rend="unreadable">εμβλε</supplied>&hyphen; 
<lb n="4" xml:id="P2yCL4-P55" />ψαϲ</w> <w n="3">τω</w> <w n="4"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ιυ</hi></abbr></w> <w n="5"><unclear>π</unclear><supplied rend="unreadable">εριπατουντι</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">λε</supplied>&hyphen; 
<lb n="5" xml:id="P2yCL5-P55" />γει</w> <w n="7">ειδ<unclear>ε</unclear></w> <w n="8"><unclear>ο</unclear></w> <w n="9"><unclear>α</unclear><supplied rend="unreadable">μνοϲ</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">του</supplied></w> <w n="11"><supplied rend="unreadable"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">θυ</hi></abbr></supplied></w> </ab><ab n="37" xml:id="B4K1V37-P55"><w n="1"><supplied rend="unreadable">και</supplied></w>  
<lb n="6" xml:id="P2yCL6-P55" /><w n="2">ηκουϲαν</w> <w n="3">ο<supplied rend="unreadable">ι</supplied></w> <w n="4"><supplied rend="unreadable">δυο</supplied></w> <w n="5"><supplied rend="unreadable">μαθηται</supplied></w> <w n="6"><supplied rend="unreadable">αυ</supplied>&hyphen; 
<lb n="7" xml:id="P2yCL7-P55" />του</w> <w n="7">λαλουν<supplied rend="unreadable">τοϲ</supplied></w> <w n="8"><supplied rend="unreadable">και</supplied></w> <w n="9"><supplied rend="unreadable">ηκολου</supplied>&hyphen; 
<lb n="8" xml:id="P2yCL8-P55" />θη<unclear>ϲ</unclear>αν</w> <w n="10">τω</w> <w n="11"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ιυ</hi></abbr></w> </ab><ab n="38" xml:id="B4K1V38-P55"><w n="1"><supplied rend="unreadable">ϲτραφειϲ</supplied></w> <w n="2"><supplied rend="unreadable">δε</supplied></w>  
<lb n="9" xml:id="P2yCL9-P55" /><w n="3"><unclear>ο</unclear></w> <w n="4"><abbr type="nomSac"><hi rend="ol">ιϲ</hi></abbr></w> <w n="5">και</w> <w n="6">θεα<unclear>ϲ</unclear><supplied rend="unreadable">αμενοϲ</supplied></w> <w n="7"><supplied rend="unreadable">αυτουϲ</supplied></w>  
<lb n="10" xml:id="P2yCL10-P55" /><w n="8"><unclear>α</unclear>κολουθουν<supplied rend="unreadable">ταϲ</supplied></w> <w n="9"><supplied rend="unreadable">λεγει</supplied></w> <w n="10"><supplied rend="unreadable">αυ</supplied>&hyphen; 
<lb n="11" xml:id="P2yCL11-P55" />τοιϲ</w> <w n="11">τι</w> <w n="12">ζητ<gap reason="lacuna" unit="line" extent="rest" /></w>  
<lb n="12" xml:id="P2yCL12-P55" /><pc>‾‾</pc>  
<lb n="13" xml:id="P2yCL13-P55" /><note type="editorial">Hermeneia beneath</note></ab>
</div>
</div>
</body></text></TEI>